아야
아야 | |
---|---|
"정의를 위해 최선을 다하겠어요!"
| |
레벨 1 |
레벨 20 |
성장치
| |
---|---|---|---|
공격력 |
28 |
77.4 |
2.6
|
체력 |
480 |
1677 |
63
|
체력 재생 |
0.5 |
1.26 |
0.04
|
스태미너 |
440 |
858 |
22
|
스태미너 재생 |
2.3 |
3.63 |
0.07
|
방어력 |
18 |
44.6 |
1.4
|
공격속도 |
0.12 |
0.12 |
-
|
치명타 |
0% |
0% |
-
|
이동 속도 |
3 |
3 |
-
|
시야 |
8 |
8 |
-
|
아야는 Eternal Return 에 등장하는 캐릭터 입니다.
목차
배경[편집 | 원본 편집]
"나의 빛, 나의 정의를 위해." - 아야
정의에 대한 동경으로 경찰이 되었으나 가족이 살인사건에 휘말린 이후 직업에 회의감을 느끼기 시작했다. 또한 정의에 대한 집착이 심해져, 자신이 아니면 이 세상에 정의를 구현할 사람은 없다고 생각하게 되었다.
시체를 잘 보지 못한다. 어쩌다 동물 사체를 뒤져야 할 때면 큰 스트레스를 받는다. 동생의 이름은 스즈키 히카루. 두 다리가 없다.
무기[편집 | 원본 편집]
아야는 '권총, 돌격소총, 저격소총' 3개의 시작 무기를 선택할 수 있습니다.
무기 스킬은 숙련도 레벨 7에 배울 수 있고, 레벨 14에 강화할 수 있습니다.
![]() 권총 |
![]() 돌격 소총 |
![]() 스나이퍼 |
팀전 모드별 증폭 수치[편집 | 원본 편집]
캐릭터들은 각 모드 별로 능력에 대하여 추가로 보정을 받습니다. 각 보정치가 미치는 영향은 피해 공식에서 확인할 수 있습니다.
솔로 | 듀오 | 스쿼드 | |
---|---|---|---|
주는 피해(권총) | -12% | -11% | |
받는 피해(권총) | -2% | ||
주는 피해(돌격 소총) | -10% | -13% | |
받는 피해(돌격 소총) | |||
주는 피해(저격총) | -15% | -15% | |
받는 피해(저격총) |
스킬[편집 | 원본 편집]
트리비아[편집 | 원본 편집]
보이스[편집 | 원본 편집]
실험 시작
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "I'm set, let's give them a taste of justice!" | ▶️ "준비는 다 됐어요, 정의를 맛보여드리죠!" |
▶️ "We're starting? Get ready!" | ▶️ "시작하면 되는 건가요? 각오하세요!" |
▶️ "I'll achieve justice!" | ▶️ "정의를 위해, 최선을 다하겠어요!" |
지역별
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Check the corners! The Alley is dangerous!" | ▶️ "구석구석 꼼꼼히 보는 거에요! 골목길은 위험하니까요!" |
▶️ "Watch your back walking in the alley!" | ▶️ "경찰은 골목길을 걸을 때도 긴장을 늦추면 안 된답니다!" |
▶️ "Walk expecting a criminal to turn up at every corner!" | ▶️ "늘 골목을 돌면 범죄자가 나타날 거라고 생각하고 걷는 거에요!" |
▶️ "Police officers use guns, not bows!" | ▶️ "경찰이라면 역시 활보다는 총이죠!" |
▶️ "Hmm... it reminds me of target practice at the academy." | ▶️ "과녘이라니, 사격 연습을 하던 게 생각나네요!" |
▶️ "Archer uniforms actually look really cool!" | ▶️ "궁도복은 참 멋있는 것 같지 않나요?" |
▶️ "Some of these people might be the lucky ones.." | ▶️ "글쎄요, 죽음이란 건... 어쩌면 살아남는 쪽이 더 힘든 법이죠." |
▶️ "I don't really like it here, I think I'll head somewhere else." | ▶️ "기분이 별로 좋지 않네요, 다른 곳으로 갈까요?" |
▶️ "... this isn't really an area that I like~" | ▶️ "...별로 좋아하는 장소는 아니네요~" |
▶️ "If I pray, will it be answered?" | ▶️ "기도하면, 정말로 이루어질까요?" |
▶️ "There's wicked souls in these places too. How ironic." | ▶️ "이런 곳에도... 악인은 있겠죠? 아이러니한 일이에요." |
▶️ "Sometimes I pray for everything to go back to how it was.." | ▶️ "가끔은 과거로 돌아가고 싶다고 빌곤 해요." |
▶️ "It wouldn't feel so lonely if people were here..." | ▶️ "사람이 북적거렸더라면 외롭지 않았을 텐데요..." |
▶️ "The streets are empty and so so quiet." | ▶️ "사람이 없는 거리는 이렇게 조용하군요..." |
▶️ "Trust me, I'm used to patrolling places like this." | ▶️ "저만 믿으세요, 이런 곳을 순찰한 적은 많아요!" |
▶️ "Woah! I get to explore a factory! This is new!" | ▶️ "좀 낯선 풍경이네요! 공장 안에 들어오다니..." |
▶️ "What kind of things were they making here?" | ▶️ "여기선 어떤 물건이 만들어지고 있던 걸까요?" |
▶️ "This looks like heavy machinery... I'd better be careful." | ▶️ "저는 기계에는 영 서툴러서...조심하는 게 좋겠어요." |
▶️ "Aren't you supposed to play dead if you see a bear? Isn't that dangerous?" | ▶️ "곰을 만나면 죽은 척을 하라던데... 위험하지 않을까요?" |
▶️ "It's been a while since I last strolled in a forest." | ▶️ "숲길을 걸어보는 건 오랜만이네요..." |
▶️ "hmmm, I hope I don't get lost!" | ▶️ "으음, 길을 잃어버리면 안 되는데 말이에요~" |
▶️ "Could I possibly call a police boat from here?" | ▶️ "이대로 배를 타고 여길 나갈 수 있다면 얼마나 좋을까요?" |
▶️ "Maybe I'll grill some fish! It's been a while since I've had it" | ▶️ "모처럼 근처에 왔으니 생선 구이를 먹을 수 있을까요?" |
▶️ "If I light up a fire here, will they be able see it from outside?" | ▶️ "여기서 불이라도 피워 올리면, 바깥에서 보일까요?" |
▶️ "I should remember how to get here in case I get hurt." | ▶️ "위치를 잘 기억해 두는 게 좋겠어요. 다치면 이곳으로 오게요." |
▶️ "Should I try to see if there's any medicine around here?" | ▶️ "혹시 모르니 치료할 수 있는 약품을 찾아볼까요?" |
▶️ "Empty hospitals are creeeeepy" | ▶️ "텅 빈 병원은 어쩐지 무섭네요..." |
▶️ "It'd be good if there were decent rooms here, and even better if there's somewhere I can hide." | ▶️ "멀쩡한 방이 있으면 좋겠어요. 이왕이면 숨어있을 수도 있는 곳으로..." |
▶️ "Can I take a quick rest?" | ▶️ "조금 쉬어갈 수 있지 않을까요?" |
▶️ "If it wasn't for this test, I would've liked to stay here for a while." | ▶️ "이런 상황이 아니었다면, 묵어가고 싶었을 거에요." |
▶️ "A pond! Are there frogs living in it?" | ▶️ "연못이군요! 개구리 같은 게 사는 걸까요?" |
▶️ "If a fire breaks out, I can just come here...!" | ▶️ "근처에서 불이 나면, 이 곳으로 먼저 달려오면 되겠어요...!" |
▶️ "There wouldn't be anyone hiding at the pond, right?" | ▶️ "설마... 연못에 누가 숨어있진 않겠죠?" |
▶️ "Careful...! It's easy to get tripped up in the sand." | ▶️ "아코코! 이런 곳은 넘어지기 쉬우니 조심해야 한다니까요~" |
▶️ "I miss going on vacations to the beach with my family..." | ▶️ "어렸을 땐 가족과 함께 해변가에 여름 휴가를 가곤 했어요..." |
▶️ "Wow! I was really hoping to see this scenery!" | ▶️ "와아, 이런 광경을 기대했어요!" |
▶️ "I only really remember failing PE..." | ▶️ "체육 시간엔 늘 넘어졌던 기억 뿐이네요..." |
▶️ "I feel like I should go in and listen to classes again." | ▶️ "어쩐지 들어가서 수업을 들어야 할 것 같은 기분이 드네요." |
▶️ "There better not be anyone jumping out from the hall..." | ▶️ "설마 복도를 뛰어다니는 사람은 없겠죠?" |
▶️ "It's nice here. I feel... calmer" | ▶️ "마음이 차분해지는 것 같아서 좋아요." |
▶️ "Can I just go in without permission? Seems a bit rude.." | ▶️ "함부로 들어가도 되는 걸까요? 실례는 아니려나.." |
▶️ "We shouldn't fight here and disrespect this place." | ▶️ "경건해 보이는 장소네요, 싸우면 안 될 것 같아요." |
▶️ "Wahh, there's lots of nice houses here!" | ▶️ "와아, 멋진 집이 잔뜩 있네요!" |
▶️ "Is a happy home more about the house or the people inside?" | ▶️ "행복한 가정이란 건, 집이 먼저일까요, 아니면 사람이 먼저일까요?" |
▶️ "It's awkward to barge in people's houses like this..." | ▶️ "다른 사람들의 집엔 멋대로 들어가면 곤란해요." |
하이퍼루프
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "My head is spinning. Maybe I should lie down.." | ▶️ "머리가 뱅뱅 도는 기분이에요. 조금 쉬었다 가야겠어요." |
▶️ "It feels like my stomach is upside down.." | ▶️ "어쩐지 도깨비가 되어버린 기분이네요..." |
금지구역
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "This area seems dangerous!" | ▶️ "이 구역은 위험한 것 같아요!" |
▶️ "Let's get out of here quickly!" | ▶️ "얼른 빠져나가도록 하죠!" |
▶️ "We need to escape from here, quick!" | ▶️ "어서 벗어나야 해요!"|} |
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Let's hurry and make something else?" | ▶️ "얼른 다른 것도 더 만들어볼까요?" |
▶️ "Oh, I'm a little better at this than I thought" | ▶️ "저, 생각보다 솜씨가 좋은 걸지도 몰라요!" |
▶️ "Awesome! It feels sturdy!" | ▶️ "굉장해요! 안 부서졌어요!" |
▶️ "Not too bad!" | ▶️ "그럴듯한 모습이네요!" |
▶️ "I kind of want to show this off!" | ▶️ "조금 자랑하고 싶어졌어요!" |
▶️ "I even LOOK stronger now!" | ▶️ "저, 좀 더 강해진 것 같지 않나요?" |
▶️ "Wow! Now THIS is good!" | ▶️ "와아! 이렇게나 만들 수 있는 거군요?" |
▶️ "Phew, I even surprise myself sometimes!" | ▶️ "이 정도면 다들 놀랄 거에요." |
▶️ "To think I had this kind of talent!" | ▶️ "제게 이런 재능이 있었다니!" |
▶️ "Incredible... the others don't stand a chance!" | ▶️ "이렇게 굉장한 물건이라면... 분명히 이길 수 있어요!" |
▶️ "This item turned out.. amazing!" | ▶️ "정말 엄청난 물건이 되었네요!" |
▶️ "Now justice will prevail!" | ▶️ "정의가 이기는 순간은 바로 지금부터에요!" |
공격
English | Korean |
---|---|
▶️ "Aim, take a deep breath... fire." | ▶️ "조준, 심호흡, 발사." |
▶️ "I can't let you go now that I found you." | ▶️ "발견한 이상, 놓아드릴 수는 없죠." |
처치
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "... criminals will be punished!" | ▶️ "...나쁜 사람은, 처단해야만 해요...!" |
▶️ "I wasn't planning on going this far... but it needed to be done!" | ▶️ "이렇게까지 할 생각은 아니었지만... 필요한 일이었어요...!" |
▶️ "Justice.. justice always prevails!" | ▶️ "정의는... 정의는 승리해야만 해요!" |
▶️ "Is this how you become indifferent to killing?" | ▶️ "이렇게 점점, 무뎌지는 걸까요?." |
▶️ "Justice does not break down that easily!" | ▶️ "제 정의는 이 정도로 무너지지 않아요, 무너질 수 없어요!" |
▶️ "I can still protect myself. I can still fight!" | ▶️ "아직 더 지킬 수 있어요. 더 싸울 수 있어요!" |
▶️ "Do I look like I want to give up now?" | ▶️ "이제 와서, 그만둘 수 있을 것 같나요?" |
▶️ "You all have to sacrifice yourselves for justice...!" | ▶️ "다들 정의를 위해, 희생해 주셔야겠어요...!" |
▶️ "The 8th person to recieve my judgement!" | ▶️ "여덟 명 분의 정의, 확실히 받았습니다...!" |
▶️ "Already my 9th kill... soon I won't have any doubts in myself." | ▶️ "벌써 아홉 번, 제 망설임도 이제는 사라졌을지도 모르겠어요." |
▶️ "Now make it ten!" | ▶️ "이것으로 열 번째!" |
▶️ "Justice can indeed be cruel..." | ▶️ "정의는 잔혹한 것이었군요..." |
▶️ "I may have regrets, but I cannot afford to make any mistakes now." | ▶️ "지금 후회하는 것만큼 어리석은 행동도 없죠." |
▶️ "The gunpowder won't wash off my hands now.." | ▶️ "손에서 화약 냄새가 사라지질 않아요." |
▶️ "The smell of blood is so terrible now.. I can't look back..." | ▶️ "제 등 뒤로 피 냄새가 지독해서 돌아볼 수가 없어요..." |
▶️ "For some reason.. I pity these poor animals." | ▶️ "동물은... 어쩐지 죄책감이 드네요." |
▶️ "Sorry, but I have no other choice." | ▶️ "미안하지만 어쩔 수 없어요." |
▶️ "Can animals sense the difference between good and evil?" | ▶️ "동물에게 선악이 존재할까요?" |
함정
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Traps are kind of cowardly... but I have no other choice." | ▶️ "비겁하다고 생각하지만... 어쩔 수 없어요!" |
▶️ "I guess I'll just wait and see.." | ▶️ "근처에서 지켜봐야 하는 걸까요?" |
휴식
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Phew... I'll just rest for a second." | ▶️ "휴... 조금 쉬었다 갈까요?" |
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Let's open this." | ▶️ "열어볼까요!" |
▶️ "What could be inside?" | ▶️ "뭐가 들었을까요?" |
▶️ "Will there be anything to eat inside?" | ▶️ "먹을 게 있을까요?" |
▶️ "If my intuition is right, there's going to be a great item in it!" | ▶️ "뭔가 굉장한 물건이 들어있을 것 같지 않나요?" |
▶️ "It's like getting a delivery~" | ▶️ "왠지 택배 받는 기분이에요~" |
▶️ "It's not even a gift to me, why am I getting excited?" | ▶️ "크리스마스 선물도 아닌데, 두근거리네요~" |
▶️ "Phew, this is a little tiring." | ▶️ "어휴, 이것도 보통 일이 아니네요." |
▶️ "I've never been fishing, but I think it'll turn out fine." | ▶️ "낚시는 처음이지만, 어쩐지 잘 될 것 같은 기분이네요." |
▶️ "I hope nobody sneaks up behind me.." | ▶️ "누가 뒤에서 나타나면 꽤 많이 놀랄 것 같아요." |
▶️ "Uhuh... I'm a cop, not a farmer." | ▶️ "아구구, 힘드네요." |
▶️ "Hm. What can I use stones for?" | ▶️ "어디다 쓰면 좋을까요?" |
▶️ "Ah! I spilled a little." | ▶️ "앗... 조금 흘려버렸어요..." |
▶️ "Rest in peace..." | ▶️ "명복을 빌어요..." |
▶️ "This feels...wrong. But..." | ▶️ "읏... 정말 꺼림칙하지만..." |
▶️ "For justice... I'll use this well." | ▶️ "정의를 위해서... 잘 쓸게요." |
▶️ "I gotta admit, I have some pretty sharp eyes." | ▶️ "제 입으로 말하기는 좀 그렇지만... 눈썰미는 좋은 편이랍니다." |
▶️ "The people over there... they look suspicious. I better check it out." | ▶️ "저기 보이는 저 사람들... 나쁜 사람들 같은데요. 출동해야겠어요." |
패시브
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "I won't lose!" | ▶️ "지지 않아요!" |
▶️ "In the name of justice!" | ▶️ "정의를 위하여!" |
▶️ "Now it's my way!" | ▶️ "이게 제 방식이에요!" |
Q - 2연발
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Blam blam~" | ▶️ "빵빵~" |
▶️ "Bang bang~" | ▶️ "빵야빵야~" |
▶️ "Pew, pew~" | ▶️ "탕탕~" |
W - 고정 사격
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Try running away now!" | ▶️ "도망쳐보시죠!" |
▶️ "You won't have time to dodge!" | ▶️ "피할 틈은 주지 않겠어요!" |
▶️ "This'll hurt a bit!" | ▶️ "좀 아플 거에요!" |
E - 무빙턴
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Wait!" | ▶️ "잠시만요!" |
▶️ "Time out!" | ▶️ "타임!" |
▶️ "No!" | ▶️ "싫어요!" |
R - 공포탄 (궁극기)
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Everyone, freeze!" | ▶️ "모두 멈추세요!" |
▶️ "Hands in the air!" | ▶️ "손 들어!" |
▶️ "It's the police!" | ▶️ "경찰입니다!" |
무기 스킬 습득
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "I wonder if this can compete with my Double Shot.." | ▶️ "겨우 2연발과 비교하시려는 건 아니죠?" |
▶️ "I'll need a loooot of bullets!" | ▶️ "총알이 아주 많이 필요하겠어요!" |
▶️ "Let's speed it up!" | ▶️ "좀 더 빠르게 가볼까요?" |
▶️ "You won't even be able to follow me with your eyes." | ▶️ "눈으로 쫓으실 수도 없을 거에요." |
▶️ "Where should I set up?" | ▶️ "어디쯤 자리를 잡으면 좋을까요?" |
▶️ "My next shot will be right on target!" | ▶️ "다음 저격은 정말 잘 맞을 것 같은데요!" |
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Yeah, okay, I might get lost on my patrols often, but at least I can fire my flare gun with precision." | ▶️순찰 구역에서 길을 잃는 사람은 저 뿐이었을 거에요. 그래도 총은 잘 쏜답니다? |
▶️ "No! That's not what my handcuffs are for!!" | ▶️초보 순경일 때는 수갑도 자주 잊어버리고 다녔어요~ 하하, 난감했답니다! |
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "I've seen tons of people like you. Scum!" | ▶️당신 같은 사람들을 많이 봤어요. 길거리에 널린 잡배들 말이에요! |
▶️ "Surrender calmly and I might consider letting you go!" | ▶️순순히 항복하시면 봐드릴 생각도 있어요! |
승리
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Wonderful! All the bad guys have all been taken care of!" | ▶️ "좋아요, 악인은 모두 처리된 것 같군요!" |
▶️ "I knew from the start that I would achieve victory. There's no chance justice wouldn't prevail!" | ▶️ "처음부터 이렇게 될 줄 알았어요. 정의가 지는 엔딩은 어디에도 없으니까요!" |
상위권
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Justice almost prevailed...!" | ▶️ "곧 정의가 실현될 뻔했는데!" |
▶️ "Aww, I could have done really well..." | ▶️ "정말 잘 할 수 있었는데 말이에요..." |
패배
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "It doesn't make sense.. could my sense of justice be misguided?" | ▶️ "말도 안 돼요, 제가, 정의가 틀렸다구요?" |
▶️ "What? It can't be..." | ▶️ "어라라? 이럴 리가 없는데..." |
항복
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "I'll... put my gun down. Just move along please." | ▶️총... 내려놓을게요. 그냥 지나가줘요. |
|