레녹스
레녹스 (Lenox) | |
---|---|
"낚시 좋지 않아? 마음이 차분해진다고."
| |
레벨 1 |
레벨 20 |
성장치
| |
---|---|---|---|
공격력 |
36 |
81.6 |
2.4
|
체력 |
550 |
1975 |
75
|
체력 재생 |
0.8 |
1.75 |
0.05
|
스태미너 |
430 |
677 |
13
|
스태미너 재생 |
2.2 |
3.34 |
0.06
|
방어력 |
28 |
66 |
2
|
공격속도 |
0.12 |
0.12 |
-
|
치명타 |
0 |
0 |
-
|
이동 속도 |
3.1 |
3.1 |
-
|
시야 |
8 |
8 |
-
|
레녹스는 Eternal Return 에 나오는 캐릭터 입니다.
목차
배경[편집 | 원본 편집]
"낚시 좋지 않아? 마음이 차분해진다고." - 레녹스
정장을 입은 채 늘 같은 자리에 앉아있는 낚시꾼.
멀리서도 들리는 호쾌한 웃음소리와 팔에 드러난 독특하고 화려한 문신 때문에 상당히 눈에 띈다.
평범하지 않은 과거가 있어 보이지만 본인은 그저 평범한 낚시꾼이라며 열심히 부정하는 중.
항상 여유로운 태도로 웃고 있지만, 등에 난 흉터에 대해 물어보면 표정이 어두워 진다.
무기[편집 | 원본 편집]
![]() 채찍 |
팀전 모드별 증폭 수치[편집 | 원본 편집]
캐릭터들은 각 모드 별로 능력에 대하여 추가로 보정을 받습니다. 각 보정치가 미치는 영향은 피해 공식에서 확인할 수 있습니다.
솔로 | 듀오 | 스쿼드 | |
---|---|---|---|
주는 피해(채찍) | -8% | -11% | |
받는 피해 |
스킬[편집 | 원본 편집]
트리비아[편집 | 원본 편집]
- 레녹스는 2021년 1월 06일 등장했습니다.
- 레녹스는 20번째로 등장한 캐릭터 입니다.
보이스[편집 | 원본 편집]
실험 시작
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "You don't like fishing? But...it's so relaxing" | ▶️ "낚시 좋지 않아? 마음이 차분해진다구." |
▶️ "I'm just your regular angler. Nothing special." | ▶️"난 그냥 낚시꾼이야. 그게 전부고." |
▶️ "Anyone wanna guess what I'll catch today?" | ▶️ "뭐가 낚일까? 맞춰 볼 사람?" |
지역별
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "This street is a little familiar.." | ▶️ "이런 길, 조금 익숙하단 말이지." |
▶️ "There's nobody here to do business with! " | ▶️ "뭐 거래하는 애들 없나? 손 봐 줄 수 있는데." |
▶️ "Watch your back in sketchy back alleys." | ▶️ "뒷골목에서는 조심해야 돼. 정말로." |
▶️ "Huh, I could make a fishing rod outta one of these bows." | ▶️ "활로 낚싯대, 만들 수 있지 않을까?" |
▶️ "Fishing and archery can be pretty similar. Relaxing." | ▶️ "낚시도 활이랑 비슷해. 마음 편해지잖아?" |
▶️ "Once the arrow flies, you can't take it back - just like your choices." | ▶️ "쏜 화살은 못 되돌리지... 과거도 그렇고." |
▶️ "The dead.. have nothing to say." | ▶️ "죽은 사람은... 말이 없지." |
▶️ "It's lonely here.. like an office after work." | ▶️ "쓸쓸하네. 일 끝난 현장 같아." |
▶️ "Living must live." | ▶️ "산 사람은 살아야지." |
▶️ "A church! We had tons of them back home. " | ▶️ "성당인가! 고향에 참 많았지." |
▶️ "... it's empty." | ▶️ "신부님은 안 계시나?" |
▶️ "The chapel is a pretty cool building, no?" | ▶️ "성당 건물은 좋아해. 멋있잖아?" |
▶️ "I appreciate the more elegant neighborhoods. " | ▶️ "화려한 건 좋아해. 거리도 마찬가지고." |
▶️ "Seeing streets ruined like this.. sucks." | ▶️ "거리가 망가진 걸 보면, 쓸쓸하단 말이지..." |
▶️ "Empty." | ▶️ "텅 비었구만." |
▶️ "Good place to hide things." | ▶️ "뭔가를 숨기기 좋은 곳이야." |
▶️ "Anything buried underground here?" | ▶️ "바닥에 뭐 묻혀 있는 건 아니지?" |
▶️ "The metal...the metal echoes..." | ▶️ "소리가 울리네." |
▶️ "There's gotta be a fishing spot in the forest. " | ▶️ "숲이 있다는 건 물도 있다는 뜻이고... 낚시터도 있단 뜻이지." |
▶️ "All you need is a stick and some string. " | ▶️ "나뭇가지에 실만 매도 낚싯대가 되지..." |
▶️ "Careful. Forests are full of hiding spots.. " | ▶️ "이런 곳일수록 등 뒤를 조심해야 하는데..." |
▶️ "My hands are twitching at the thought of casting into the sea.." | ▶️ "손이 근질거리는데... 월척맛 좀 보자!" |
▶️ "Ah, the ocean.. The smell invigorates me!" | ▶️ "아, 바다 냄새! 마음이 좀 뚫리네!" |
▶️ "Reminds me of where I used to live. Noisy and messy." | ▶️ "살던 곳 생각나네. 시끄럽고, 엉망이었지만." |
▶️ "I know what some of these people could have been through.." | ▶️ "병원에 모이는 사람들, 참 신세 다양해." |
▶️ "*Sigh* stay healthy everyone. " | ▶️ "다치지 말자고. 서러워." |
▶️ "Agh, my back hurts.." | ▶️ "...또 등이 아프네. 쳇." |
▶️ "Hotels are surprisingly dangerous. " | ▶️ "호텔은 의외로 위험한 장소지." |
▶️ "Aren't tourist attractions supposed to be.. clean? " | ▶️ "관광 명소라고... 꼭 깨끗한 건 아니지." |
▶️ "Guests aren't welcome?" | ▶️ "손님 맞이가 영 아닌데?" |
▶️ "I'm not just fishing to eat. " | ▶️ "꼭 먹으려고 낚시하는 건 아니야." |
▶️ "Freshwater fish are good.. but can kinda smell like dirt" | ▶️ "민물고기는 다 좋은데, 흙냄새가 문제야." |
▶️ "Hm (surprised), the wind is refreshing." | ▶️ "바람이 선선하네." |
▶️ "Wow, waves. The sound relaxes me." | ▶️ "후아, 파도 소리. 벌써 마음이 놓여." |
▶️ "I remember playing with other kids on the beach." | ▶️ "이런 데서 자주 꼬마들이랑 놀았지." |
▶️ "I used to sing when I was fishing. used to. " | ▶️ "낚시하다 노래도 불렀는데... 다들 이상하게 노래는 부르지 말라더라." |
▶️ "I did well in school! ..when I went." | ▶️ "학교 다닐 떄가 좋은 거야. 학교 다닐 떄가." |
▶️ "Studying wasn't really my strong suit." | ▶️ "공부는... 어... 좀 그랬지." |
▶️ "Y'know what, school wasn't actually /that/ bad!" | ▶️ "열 여섯 때가 기억나네. 그땐 나도... 아니, 지금도!" |
▶️ "Smells.. different here.." | ▶️ "신기한 냄새가 나는데?" |
▶️ "Send your kids here.. They'll come to their senses." | ▶️ "애들 여기 보내면 정신 좀 차리려나." |
▶️ "Should I like pray or something?" | ▶️ "뭐... 기도 같은 거 하면 되나?" |
▶️ "A fire wouldn't start here, right?" | ▶️ "여긴 불 나지 않겠지...?" |
▶️ "Trust me. Raise your children properly. " | ▶️ "아이들은 잘 자라야 해. 정말로." |
▶️ "Watch out for houses that look fancy on the outside." | ▶️ "겉만 화려한 집을 조심해야 해." |
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "I should shake the rust off." | ▶️ "손이나 좀 풀어 볼까." |
▶️ "I'll take it. There's nothing else." | ▶️ "아무도 없으니, 내가 해야지." |
▶️ "This is what it's come to?" | ▶️ "살다 보니 이런 일도 하는구만." |
▶️ "Practice makes perfect. " | ▶️ "하다 보면 나아지는 법이지." |
▶️ "Huh. Not bad. " | ▶️ "손맛이 좋은데?" |
▶️ "Looks decent to be quite honest." | ▶️ "약간 쓸 만 해 보여. 안 그래?" |
▶️ "Looks like I caught a big one!" | ▶️ "낚시로 치면, 월척이네!" |
▶️ "That's what I'm talkin about!" | ▶️ "와우, 해냈어!" |
▶️ "See? I knew I was good at this." | ▶️ "봤냐? 나도 이런 거 할 줄 안다고." |
▶️ "I made.. this?" | ▶️ "내가 이걸 만들었다고?" |
▶️ "This is like catching a fish you can brag about forever." | ▶️ "이게 낚시였으면, 평생 자랑했을 거야." |
▶️ "What would the boss say if he saw this?" | ▶️ "보스가 이걸 봤으면... 뭐라고 했을까." |
함정
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Hook line and sinker." | ▶️ "자, 어떤 고기가 걸릴까." |
▶️ "The bait is ready!" | ▶️ "미끼는 준비됐어." |
공격
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Gotta do what you gotta do" | ▶️ "할 일을 해야지." |
▶️ "Time to get to work." | ▶️ "이게 이번 일인가?" |
처치
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Just pretend it was an accident." | ▶️ "사고였던 셈 치라고." |
▶️ "Take care of yourself next time. If there is a next time." | ▶️ "다음엔 몸조심해. 그런 게 있다면." |
▶️ "Fight as you go. " | ▶️ "사람 봐 가면서 싸워." |
▶️ "My hands are clean. For real." | ▶️ "이 봐, 난 손 털었어. 정말이야." |
▶️ "That's life, it happens" | ▶️ "살다 보면 이런 일도 생기는 거야." |
▶️ "If you don't know your limit, it'll end up bad for you." | ▶️ "하늘 높은 줄 모르면, 큰 코 다치는 거야." |
▶️ "I'm getting a little tired." | ▶️ "슬슬 피곤해지네." |
▶️ "I wanted to bury the past." | ▶️ "과거는 과거로 묻어 두고 싶었어." |
▶️ "Cut the crap." | ▶️ "적당히 해. 바보들아." |
▶️ "You're like a moth to flame." | ▶️ "다들 무슨 불나방인가?" |
▶️ "There's no end!" | ▶️ "끝이 없네, 끝이 없어." |
▶️ "Be careful with.. people." | ▶️ "사람 좀 조심해서 다루라고..." |
▶️ "It's tough when people keep their secrets.." | ▶️ "하, 힘들다. 사람 사정도 모르고." |
▶️ "Nice. Let's see how far I can go..." | ▶️ "좋아... 어디까지 가나 보자..." |
▶️ "Finally! Is it over?" | ▶️ "드디어... 마지막인가." |
▶️ "Even animals are fierce here." | ▶️ "동물들도 사납구만, 여기는." |
▶️ "I did what I must." | ▶️ "그냥, 할 일을 한 거야." |
▶️ "Stay cool.. and survive." | ▶️ "살아남으려면... 냉정해져야지." |
금지구역
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Fold up your seat and go." | ▶️ "자리 접을까." |
▶️ "Let's get outta here gang. ..Oh right, I'm alone." | ▶️ "얘들아, 자리 뜨자. 참, 나 혼자지." |
▶️ "Quickly." | ▶️ "일처리는 신속하게." |
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Is this bait and am I the fish?" | ▶️ "내가 고기고, 이게 미끼인가." |
▶️ "No such thing as a free lunch.." | ▶️ "공짜 호의는 조심해야 하는데..." |
▶️ "First.. check inside." | ▶️ "일단 안을 확인하자고." |
▶️ "Even minnows are important." | ▶️ "피래미도 소중한 법이지." |
▶️ "Like a tackle box." | ▶️ "뭐든 챙겨야지." |
▶️ "Where.. where.." | ▶️ "어디, 어디..." |
▶️ "Unlucky, friend.." | ▶️ "운이 없는 친구네." |
▶️ "Hey, at least I'll get some use outta it." | ▶️ "어쩌겠어. 나라도 써야지." |
▶️ "What? They're already dead? " | ▶️ "나쁘게 생각 말라고. 죽었지만." |
▶️ "Hey.. can I use a stone as a lure?" | ▶️ "돌멩이인가... 낚시추로 쓸 수 있으려나?" |
▶️ "All that's missing is some fishing line." | ▶️ "챙겨 두면 쓸 일이 있겠지. 우리 애들처럼." |
▶️ "Look at that, I could make some gnocchis!" | ▶️ "이걸 보니, 뇨끼가 먹고 싶네." |
▶️ "Ah, refreshing water." | ▶️ "물이 시원하네." |
▶️ "Now.. let's see what we can catch!" | ▶️ "자, 뭐가 잡힐까!" |
▶️ "Fishing in the sea is the absolute best." | ▶️ "바다 낚시는 손맛이 끝내준다고!" |
하이퍼루프
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Oof, I feel a little seasick." | ▶️ "어우, 이거 좀 멀미나네." |
▶️ "This island is full of interesting stuff.." | ▶️ "여긴 신기한 게 많네." |
▶️ "What're you all doing..." | ▶️ "다들 뭐 하냐? 좀 보자고." |
휴식
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "I need a break. Don't overdo it." | ▶️ "좀 쉬자고. 무리했어." |
패시브 - 낚시꾼 / 위풍당당
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Huh. This is fun? " | ▶️ "이 녀석, 재미있는데?" |
▶️ "Cheer up a bit!" | ▶️ "좀 더 힘내 봐!" |
▶️ "Refreshing!" | ▶️ "상쾌한 기분이야!" |
Q - 회오리 비늘
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ (Whip sound) | ▶️ (기합소리) |
▶️ (Whip sound) | ▶️ (기합소리) |
▶️ (Whip sound) | ▶️ (기합소리) |
W - 날카로운 독니
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "There's no use in running!" | ▶️ "도망가도 소용 없어!" |
▶️ "Stop!" | ▶️ "동작 그만!" |
▶️ "Should you focus on me?" | ▶️ "나한테 집중해야지?" |
E - 휩쓸기
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Not there yet!" | ▶️ "아직 멀었어!" |
▶️ "Okay.. let's go!" | ▶️ "자, 일단 한 방!" |
▶️ "Back up!" | ▶️ "좀 떨어져 보시지!" |
R - 푸른뱀
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Keep moving!" | ▶️ "계속 움직여 봐!" |
▶️ "Time to reel in" | ▶️ "이제 끌어올려질 시간이야." |
▶️ "Like a frog in front of a snake!" | ▶️ "뱀 앞의 개구리 같네!" |
무기 스킬 습득l
영어 | 한국어 |
---|---|
/ | ▶️ "낚시하기 딱 좋은 날이야." |
/ | ▶️ "제대로 끌어올려 볼까?" |
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "No fish is bigger than a fish that's /almost/ caught." | ▶️ "세상에서 제일 빨리 자라는 건 낚시꾼이 놓친 물고기야. 1분만에 1미터가 큰다니까." |
▶️ "I caught a Sea Bass! No wait -- it's at least.. a rubber boot?" | ▶️ "낚시랑 연애가 비슷한 거 알아? 한 시간 동안 밀당해 봐. 없던 애정도 생긴다고." |
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "I thought people were supposed to be smarter than fish. " | ▶️ "사람이 물고기보단 똑똑해야지, 안 그래?" |
▶️ "I promise it isn't bait.. have a bite." | ▶️ "자, 여기 미끼다. 물어 봐." |
승리
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Heh, I'm used to this." | ▶️ "이런 일은 나름 익숙해서 말이지." |
▶️ "Okay, all done with work! Now let's go fishin'" | ▶️ "일은 끝났고, 낚시하러 가 볼까!" |
상위권
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Well.. I guess it's not that bad." | ▶️ "이 정도도... 나쁘지 않아. 그렇잖아?" |
▶️ "Not bad.. but so close." | ▶️ "나쁘지 않은 결과지만, 좀 더... 안 되려나." |
패배
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "Pathetic. " | ▶️ "또 망쳐버렸네. 한심해라." |
▶️ "I knew this would happen.." | ▶️ "이럴 줄 알았어. 이럴 줄 알았다고." |
항복
영어 | 한국어 |
---|---|
▶️ "I lost, I lost. " | ▶️ "일단 살아야 뭘 하지." |